|
Self-treatments using baking soda, ash and hydrogen peroxide provided online with no dental experience, can strip tooth enamel and cause lasting damage to the gums, experts cautioned。
專家提示,網上傳播的用苏打粉、灰末和過氧化氢举行牙齒美白的法子,若没有牙醫的引导,會毁伤牙釉质,给牙齒带来永恒的危险。
The techniques are becoming an increasingly popular alternative to expensive professional treatment, especially among teenage girls。
今朝這些美白法子廣受接待,特别是遭到奼女们的追捧,并逐步代替了昂贵的專業美白醫治。
But dentists said some of the methods can erode the enamel covering of the teeth, making them appear darker rather than whiter。嘉義機車借錢,
但牙醫提示说,有些法子可能會毁伤笼盖在牙齒上的牙釉质,反而讓牙齒显得更黑。
Up to 100,000 people undergo some type of teeth whitening treatment each year, ten times more than did so five years ago。
比年来,每一肉丸機,年举行牙齒美白的人数已到达10万人,是五年前的十倍。
But for many快速豐胸方法,瑪卡保健食品, people the process is prohibitively expensive, costing up to £1,300($2,096) for laser treatment and as much as £700($1,128) for professional bleaching。
可是對付不少人来讲,举行專業牙齒美白的用度過分昂扬。激光美白的用度是1300英镑(约2096美元),專業牙齒漂白最少必要700英镑(约11娛樂城賺錢,28美元)。
Professor Andrew Eder, clinical director of the London Tooth Whitening Centre, said using baking soda repeatedly would strip the teeth of enamel, leaving them browner and more sensitive, while salt would scratch the enamel and any use of acid was especially damaging。
伦敦牙齒美白中間临床主任安德鲁 埃德尔傳授暗示,频频利用小苏打會侵害牙釉质,牙齒會变得愈加暗沉、敏感;用盐可能會刮伤牙釉质;而利用任何盐酸美白牙齒带来的危险则更大。 |
|